首页词典不三不四
sān

不三不四

  • 拼音bù sān bù sì
  • 注音ㄅㄨˋ ㄙㄢ ㄅㄨˋ ㄙˋ

  • 近义不伦不类,不正经
  • 反义正大光明,正正经经
  • 词语解释

    不三不四[ bù sān bù sì ]

    ⒈  不正派。

    不三不四的人。

    shady;

    ⒉  不伦不类,不像样子的。

    自己生造的不三不四的词句。

    neither fish,flesh nor fowl; nondescript;

    ⒊  不严肃的或不实事求是的。

    说些不三不四的话。

    frivolous;

    引证解释

    ⒈  不伦不类。

    《水浒传》第七回:“智深 见了,心里早疑忌道:‘这伙人不三不四,又不肯近前来,莫不要攧洒家。’”
    鲁迅 《坟·写在“坟”后面》:“当开首改革文章的时候,有几个不三不四的作者,是当然的。”

    ⒉  指行为不端,不正派。

    《二刻拍案惊奇》卷五:“可见元宵之夜,趁着喧闹丛中干那不三不四勾当的,不一而足。”
    《老残游记》第十九回:“﹝ 吴二浪子 ﹞白天里同些不三不四的人赌钱,夜间就住在 小银子 家。”
    张天翼 《万仞约》:“钱 家的二少爷偷东西, 兰四胖子 的妹妹就跟长工们不三不四的。”

    国语辞典

    不三不四[ bù sān bù sì ]

    ⒈  不像样、不正派。也作「不三不二」、「没三没四」。

    《水浒传·第七回》:「这伙人不三不四,又不肯近前来,莫不要攧洒家。」
    《儒林外史·第三回》:「像你这尖嘴猴腮,也该撒抛尿自己照照,不三不四,就想天鹅屁吃。」

    不伦不类 不正经

    正大光明 正正经经


    英语dubious, shady, neither one thing nor the other, neither fish nor fowl, nondescript

    德语zweifelhaft (Adj)​

    法语douteux, louche, qui ne rentre dans aucune catégorie, ni chair ni poisson, en dépit du bon sens